{"id":36940,"date":"2020-06-10T12:00:41","date_gmt":"2020-06-10T12:00:41","guid":{"rendered":"https:\/\/universitopstg.wpengine.com\/blog\/que-es-el-ell-en-educacion\/"},"modified":"2020-06-10T12:00:41","modified_gmt":"2020-06-10T12:00:41","slug":"que-es-el-ell-en-educacion","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.uopeople.edu\/es\/blog\/que-es-el-ell-en-educacion\/","title":{"rendered":"\u00bfQu\u00e9 es el ELL en Educaci\u00f3n y Por Qu\u00e9 es Importante?"},"content":{"rendered":"

Alguna vez has o\u00eddo hablar del t\u00e9rmino ELL y te has preguntado: \u00ab\u00bfQu\u00e9 es ELL?\u00bb. Suena muy parecido a ESL, \u00a1y est\u00e1 relacionado! ELL son las siglas de English Language Learners (estudiantes de ingl\u00e9s). Sin embargo, el t\u00e9rmino es ligeramente diferente de ESL, y vamos a explicar c\u00f3mo y por qu\u00e9 se cre\u00f3. La importancia de saber ingl\u00e9s para la educaci\u00f3n y los negocios es una necesidad prioritaria y creciente en la comunidad mundial. S\u00f3lo superado por el chino mandar\u00edn, el ingl\u00e9s es el idioma m\u00e1s hablado del mundo. Por eso, muchos angloparlantes no nativos se convierten en estudiantes de ingl\u00e9s (ELL). Si perteneces a esta categor\u00eda o eres un profesor de ingl\u00e9s como lengua extranjera que ayuda a sus alumnos a aprender ingl\u00e9s, este art\u00edculo est\u00e1 lleno de estrategias que te ayudar\u00e1n. <\/p>\n

\"Alumno
\nFoto de Taylor Wilcox<\/a> en Unsplash<\/a><\/h6>\n

<\/span>\u00bfQu\u00e9 es el ELL?<\/span><\/h2>\n

Se define como ELL a toda persona que no aprende ingl\u00e9s como primera y principal lengua. Seg\u00fan la Asociaci\u00f3n Nacional de Educaci\u00f3n<\/a>, los estudiantes ELL son la poblaci\u00f3n estudiantil de m\u00e1s r\u00e1pido crecimiento. Se calcula que en 2025 aproximadamente una cuarta parte de los alumnos de las escuelas p\u00fablicas ser\u00e1n estudiantes ELL. Las lenguas maternas m\u00e1s comunes que hablan los ni\u00f1os ELL son: espa\u00f1ol, \u00e1rabe, vietnamita, chino, somal\u00ed, ruso, haitiano y hmong. Aunque algunos alumnos pueden hablar ingl\u00e9s a un nivel b\u00e1sico, estos alumnos necesitan ayuda adicional para aprender ingl\u00e9s acad\u00e9micamente. <\/p>\n

<\/span>La Evoluci\u00f3n del ELL<\/span><\/h2>\n

El t\u00e9rmino ELL se origin\u00f3 como alternativa a ESL (English as a Second Language). En 2011, los asistentes a la conferencia Fresh Voices from Long Journeys: Immigrant and Refugee Students, en Canad\u00e1, llamaron la atenci\u00f3n sobre el hecho de que algunos estudiantes de ingl\u00e9s no lo aprenden como segunda lengua. Eso hace que el t\u00e9rmino \u00abESL\u00bb sea t\u00e9cnicamente incorrecto. Por ello, ELL se est\u00e1 convirtiendo en un t\u00e9rmino m\u00e1s popular y pol\u00edticamente correcto que ESL, especialmente por parte de los educadores. Adem\u00e1s, ELL tambi\u00e9n engloba a los alumnos que aprenden ingl\u00e9s por necesidad acad\u00e9mica. Por ejemplo, ELL puede referirse al rendimiento acad\u00e9mico de un alumno en las clases de asignaturas en ingl\u00e9s. . <\/p>\n

<\/span>Objetivos del ELL<\/span><\/h2>\n

Los objetivos del ELL pueden variar en funci\u00f3n del programa o del pa\u00eds en el que el alumno est\u00e9 aprendiendo ingl\u00e9s. Sin embargo, en el n\u00facleo del ELL se encuentra el mismo objetivo: preparar a los alumnos para que hablen ingl\u00e9s de la forma m\u00e1s r\u00e1pida y competente posible. El objetivo es que los alumnos no s\u00f3lo destaquen en el \u00e1mbito acad\u00e9mico, sino que tambi\u00e9n puedan participar en actividades sociales y tengan la capacidad de comunicarse con sus compa\u00f1eros y profesores. Llevar el ELL un paso m\u00e1s all\u00e1 de la escuela primaria y secundaria es el objetivo para que los estudiantes obtengan buenos resultados en los institutos de ense\u00f1anza superior. En la mayor\u00eda de los centros, el dominio del ingl\u00e9s es un requisito. En la SA¹ú¼Ê´«Ã½, los requisitos de admisi\u00f3n <\/a> son relativamente bajos en comparaci\u00f3n con la mayor\u00eda de las dem\u00e1s instituciones. Sin embargo, uno de los dos requisitos es que los estudiantes dominen el ingl\u00e9s, y eso se debe a que todas las clases se imparten online en ingl\u00e9s. Si los alumnos hablan ingl\u00e9s desde peque\u00f1os, tendr\u00e1n m\u00e1s oportunidades educativas y profesionales.<\/p>\n

<\/span>7 Tipos de Programas ELL<\/span><\/h2>\n

Cada programa que ofrece ELL puede elegir entre una variedad de formas de iniciar los cursos. \u00c9stas pueden ser las siguientes: <\/p>\n

1. El programa ESL Pull-Out<\/h3>\n

Los estudiantes permanecen en las mismas clases acad\u00e9micas que sus compa\u00f1eros nativos de habla inglesa, pero en un momento determinado se les \u00absaca\u00bb para que vayan a aprender ingl\u00e9s por separado.<\/p>\n

2. Programa ESL basado en contenidos<\/h3>\n

El objetivo es incorporar el ingl\u00e9s a un nivel comprensible dentro del contexto para ense\u00f1ar. Por ejemplo, los profesores pueden utilizar ayudas visuales y gestos para ense\u00f1ar vocabulario y conceptos. <\/p>\n

3. Programa de ense\u00f1anza del ingl\u00e9s<\/h3>\n

Cuando haya alumnos que hablen muchas lenguas diferentes, el profesor impartir\u00e1 las clases \u00fanicamente en ingl\u00e9s.<\/p>\n

4. Programa de ense\u00f1anza biling\u00fce<\/h3>\n

Como su nombre indica, las clases se imparten tanto en la lengua materna del alumno como en ingl\u00e9s. El mejor escenario para implantar este programa es cuando los profesores se encuentran en un aula en la que la mayor\u00eda de los alumnos hablan la misma lengua materna. <\/p>\n

5. Programa de Transici\u00f3n\/Egreso Temprano<\/h3>\n

Con el objetivo de que los alumnos aprendan ingl\u00e9s lo antes posible, esta ense\u00f1anza es una mezcla. En primer lugar, se ayuda a los alumnos a comprender los conceptos y la fluidez mediante la ense\u00f1anza en su lengua materna. A continuaci\u00f3n, una vez dominados los conceptos, los profesores pasan a impartir la ense\u00f1anza \u00fanicamente en ingl\u00e9s. <\/p>\n

6. Mantenimiento\/Programa de salida tard\u00eda<\/h3>\n

Como ant\u00edtesis del estilo de ense\u00f1anza antes mencionado, el programa de salida tard\u00eda mantiene la ense\u00f1anza en la lengua materna del alumno hasta que se considera que domina el ingl\u00e9s. S\u00f3lo entonces se cambia la ense\u00f1anza al ingl\u00e9s. De este modo, los estudiantes pueden mantener la fluidez en varios idiomas al mismo tiempo. <\/p>\n

7. Programa biling\u00fce bidireccional<\/h3>\n

Los profesores biling\u00fces tienen la oportunidad de ense\u00f1ar en ambos idiomas. Hay un equilibrio 50\/50 en la instrucci\u00f3n tanto para los hablantes nativos de ingl\u00e9s como para los estudiantes que aprenden ingl\u00e9s. <\/p>\n

\"Profesor
\nFoto de 
ThisisEngineering RAEng<\/a> en Unsplash<\/a><\/h6>\n

<\/span>\u00bfQu\u00e9 es un Profesor de ESL?<\/span><\/h2>\n

Para que cualquiera de estos programas funcione correctamente, los profesores deben motivar a sus alumnos. Aunque eso podr\u00eda decirse de cualquier forma de educaci\u00f3n, los profesores de ESL desempe\u00f1an un papel especial para los alumnos de ELL. Los profesores de ESL son los que conectan a los hablantes no nativos con el aprendizaje de la lengua inglesa. Apoyan a los estudiantes ELL y los conectan con una nueva cultura y forma de aprender. <\/p>\n

<\/span>6 Estrategias para Ayudar a los Estudiantes ELL en el Aula<\/span><\/h2>\n

Como profesor de ingl\u00e9s como lengua extranjera, desempe\u00f1as un papel fundamental en el \u00e9xito de tus alumnos de ingl\u00e9s como lengua extrajera. No solo eres su principal fuente para aprender un nuevo idioma, sino que tambi\u00e9n les abres la puerta a un nuevo mundo de oportunidades y conexiones. Hay varias estrategias para trabajar mejor con los alumnos ELL en cualquier aula. He aqu\u00ed algunas de las mejores pr\u00e1cticas: <\/p>\n

1. Capacidad de respuesta cultural<\/h3>\n

Ense\u00f1ar ingl\u00e9s no niega el hecho de que todas las lenguas son importantes y \u00fatiles para el mundo. Los profesores de ESL pueden ayudar a un estudiante a aclimatarse rindiendo tambi\u00e9n homenaje a su cultura. Cuando un estudiante se siente valorado y comprendido, es m\u00e1s probable que se atreva a asumir riesgos, ya sean emocionales o intelectuales. <\/p>\n

2. Ense\u00f1ar idiomas en todas las asignaturas<\/h3>\n

El ingl\u00e9s abarca todas las asignaturas. Por ello, ense\u00f1ar ingl\u00e9s de forma aislada en lo que se refiere \u00fanicamente a la lengua es insuficiente. Puedes incorporar el ingl\u00e9s en todas las asignaturas sin dejar de introducir nuevas palabras, conceptos y comprensi\u00f3n. <\/p>\n

3. Lenguaje productivo<\/h3>\n

Es frecuente que los alumnos que aprenden un nuevo idioma s\u00f3lo quieran escuchar. Sin embargo, las destrezas ling\u00fc\u00edsticas productivas, como leer, escribir y hablar, deben introducirse desde el principio. Puedes ayudar a los alumnos a crear frases proponi\u00e9ndoles versiones para rellenar los espacios en blanco, de modo que puedan utilizar pistas contextuales para escribir o hablar con frases completas, aunque s\u00f3lo conozcan unas pocas palabras para empezar. <\/p>\n

4. Hablar despacio<\/h3>\n

Es natural esperar respuestas inmediatas cuando se ense\u00f1a en una clase comprometida. Sin embargo, cuando se trabaja con alumnos que est\u00e1n aprendiendo un nuevo idioma, es importante tener paciencia y hablar despacio. Adem\u00e1s, da unos segundos m\u00e1s para que los alumnos respondan a las preguntas. <\/p>\n

5. Modalidades m\u00faltiples<\/h3>\n

Incorporar diversas formas de ense\u00f1anza y de participaci\u00f3n de los alumnos a lo largo de una lecci\u00f3n. Una estrategia espec\u00edfica a probar se expresa a trav\u00e9s del acr\u00f3nimo \u00abQSSSA\u00bb. Estas siglas significan: <\/p>\n